Kinh Thánh được dịch sang phương ngữ Franconia
Trong gần 4 năm, 150 học giả đã làm việc để dịch Tân Ước sang phương ngữ Franconia. Đối với mục sư Claus Ebeling, như ông chia sẻ với cổng thông tin domradio.de, lần đầu tiên được nghe các văn bản Kinh Thánh bằng phương ngữ là “một niềm vui thực sự”.
Mục sư Ebeling giải thích rằng thách thức lớn nhất của dự án là việc sửa lỗi ở giai đoạn cuối. Ông nói: “Ghép mọi thứ lại với nhau và xem xét từng bản văn. Nếu xảy ra lỗi lớn, chúng tôi phải tham khảo lại tác giả. Với rất nhiều người và bản văn, công việc đó rất, rất tốn thời gian”.
Trong khi đó, các quy tắc đã được xây dựng cho phiên bản viết, theo đó các văn bản của Cựu Ước hiện đang được chỉnh sửa. Mục sư cho biết dự án này sẽ mất khoảng hai năm.
Hiện nay Kinh Thánh đã được dịch hoàn chỉnh sang 743 ngôn ngữ, và một số phần của Bộ Kinh Thánh được dịch sang hơn 3.000 ngôn ngữ, trong khi nhiều dự án dịch thuật vẫn đang được tiến hành. (KNA)
Nguồn tin Vatican News
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Bài suy niệm Chúa Nhật III Thường Niên -A
SNTM Chúa Nhật III Thường Niên -Năm A
Thiếu Nhi VHTK CHÚA NHẬT 3 TN A
Thiếu Nhi VHTK - CN3TNA - Hình tô màu
Khát khao được chạm đến Chúa
Vui Học Thánh Kinh Xuân Bính Ngọ 2026
Thiếu Nhi VHTK-CN3TNA-7 khác biệt
VHTK Mê Cung CN 3 TN A
CN3TNA - 5 phút Lời Chúa với Thiếu Nhi
Bại liệt tâm hồn
Tháng Hai –Xuân đã về!
Chuyện cuối tuần: Hành trình Phụng vụ
Niêm kín Cửa Thánh Đền thờ Thánh Phêrô
Kinh Truyền Tin (18/01)
Vai trò của luật
Chay tịnh thật sự là gì?
Đừng ngại là… cái đòn gánh của Chúa